医療通訳士協議会 倫理規定作成第2回実行委員会
医療通訳士協議会 倫理規定作成第2回実行委員会に参加してきました。
本日も、議論白熱。
話題に上がった本。
『手話通訳事例集 コミュニケーション支援と生活支援』
http://zentsuken.shop-pro.jp/?pid=7559203
事例を通じて、自分のケースを深く考えられるように作られています。少し読んだだけで、「え!?こんなケースの時はどうしよう!?」とすぐに引き込まれるコンテンツ。
話題に上がった本。
『手話通訳事例集 コミュニケーション支援と生活支援』
http://zentsuken.shop-pro.jp/?
事例を通じて、自分のケースを深く考えられるように作られています。少し読んだだけで、「え!?こんなケースの時はどうしよう!?」とすぐに引き込まれるコンテンツ。
『新・手話通訳士倫理綱領をみんなのものに』
http://www.jasli.jp/books.html
『インディアンは手で話す』 3,675円
http://www.amazon.co.jp/%E3%
北米のインディアンは、部族間で言葉は通じなくても、手話が共通言語らしい!!
『オーストラリア・アボリジニの手話』
http://www.bk1.jp/product/01610891
アボリジニの既婚女性は、夫と死別すると1年間喪に服すのですが、その間、言葉を発してはならないのだそうです。そのために手話があり、アボリジニは基本的に全員手話が出来るのだとか。
http://www.bk1.jp/product/
アボリジニの既婚女性は、夫と死別すると1年間喪に服すのですが、その間、言葉を発してはならないのだそうです。そのために手話があり、アボリジニは基本的に全員手話が出来るのだとか。
『不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か』
米原さんのこの本、面白いんだよね。また読もうかな。大雨の中帰宅し、祖母が炊いてくれた松茸ご飯をいただきました。
秋の味覚だね。
たまには、玄米以外のご飯も美味しい。
今日は、中国・韓国出張中の父の代打ち。