8時間耐久レース!?

今日は天王洲のとある場所で、缶詰になってオフサイト・ミーティング。

20060421125233

8時間ぶっとおしの通訳は、肉体的にも精神的にも疲れました。

もちろん、完全に8時間ぶっとおしではなく、交代もしましたし、休憩も少しだけありましたが、基本的にはずっと「通訳者の脳味噌」
のまま過ごさなければなりませんでした。

まだまだ駆け出し通訳である私にとっては、今まででもっとも長い耐久レースでした。

他の人と一緒に通訳に入ると、本当に勉強になります。

1つ1つの言葉の選び方、訳し下げ方、語順、英語の動詞の使い方、名詞の効果的な使い方、ひいては、さえぎり方まで。

一人前の通訳者への道のりは、まだまだ長そうです。

それにしても、口の周りの筋肉が痛い。真剣に痛い。日本語は口の筋肉をほとんど使わない言語だなと久しぶりに実感しました。

今は頭の芯が疲れきっていて、思考回路が停止しています・・・。

パッキングしなければならないのに、持ち物リストも作れそうにありません。



でも、自分プロジェクトの仕事も今朝無事に納品したし!

明日、通訳学校の授業が終わったら、そのままシンガポールに行ってきます。